A Non-uniform Semantic Analysis of the Italian Temporal Connectives Prima and Dopo
نویسندگان
چکیده
In this paper, I argue that the temporal connective prima (‘before’) is a comparative adverb. The argument is based on a number of grammatical facts from Italian, showing that there is an asymmetry between prima and dopo (‘after’). On the ground of their divergent behaviour, I suggest that dopo has a different grammatical status from prima. I propose a semantic treatment for prima that is based on an independently motivated analysis of comparatives which can be traced back to Seuren (1973). Dopo is analyzed instead as an atomic two-place predicate which contributes a binary relation over events to the sentence meaning. The different semantic treatments of the two connectives provide an explanation for the grammatical asymmetries considered at the outset; interestingly, it also sheds some light on other asymmetries between prima and dopo which are known to hold for the English temporal connectives before and after as well: these asymmetries are related to the veridicality properties, the distribution of NPIs, and the logical properties of these connectives first described in Anscombe (1964).
منابع مشابه
Approximating the limit : the interaction between quasi ‘ almost ’ and some temporal connectives in Italian Patrícia Amaral
This paper focuses on the interpretation of the Italian approximative adverb quasi ‘almost’ by primarily looking at cases in which it modifies temporal connectives, a domain which, to our knowledge, has been largely unexplored thus far. Consideration of this domain supports the need for a scalar account of the semantics of quasi (close in spirit to Hitzeman’s 1992 semantic analysis of almost). ...
متن کاملApproximating the limit : the interaction between quasi ‘ almost ’ and some temporal connectives in Italian ∗
This paper focuses on the interpretation of the Italian approximative adverb quasi ‘almost’ by primarily looking at cases in which it modifies temporal connectives, a domain which, to our knowledge, has been largely unexplored thus far. Consideration of this domain supports the need for a scalar account of the semantics of quasi (close in spirit to Hitzeman’s 1992 semantic analysis of almost). ...
متن کاملThe Puzzle of quasi prima ‘almost before’ and quasi dopo ‘almost after’
This paper focuses on a puzzling asymmetry which arises when the Italian approximative adverb quasi ‘almost’ modifies the temporal connectives prima ‘before’ and dopo ‘after’. By looking at naturally occurring data, we observe that A quasi prima che B ‘A almost before B’ can be used to convey that an Aeventuality occurs early, only a little bit after a B-eventuality occurs. Consider the sentenc...
متن کاملLICO: A Lexicon of Italian Connectives
English. This paper presents the first release of LICO, a Lexicon for Italian COnnectives. LICO includes about 170 discourse connectives used in Italian, together with their orthographical variants, part of speech(es), semantic relation(s) (according to the Penn Discourse Treebank relation catalogue), and a number of usage examples. Italiano. Questo contributo presenta la prima versione di LICO...
متن کاملFrüh ( Er ) ‘ Early ( Er ) ’ , Spät ( Er ) ‘ Late ( R ) ’ , and Phase Adverbs
There is a rich literature about the temporal conjunctions before/after, but at the time I gave the talk that underlies this paper I was not aware of any analysis of the temporal comparatives früher/später ‘earlier/later’, which may be used to express similar states of affairs, but are constructed differently. Recently I got acquainted with the del Prete’s thesis about It. prima/dopo, which ana...
متن کامل